#0, Salutations
Posted by Tzukumori on Jul-08-03 at 11:12 PM
Hello, all: Finally got around to registering again (my previous account got scrapped because of a long period of inactivity). I've been reading the boards since August 2001 and consider the writing of the EPU folks of the finest cross-genre works available for mass pop-culture consumption. Started reading Undocumented Features back in 1996 -- been in love with everything else offered here since. One of the coolest things about EPU works for me: The writing is so illustrative that I can -see- the story happening as if it were anime. The downside: I have to force myself to slown down while reading in order to make it last at least 22 minutes (the length of an OAV episode. ^_^) This causes problems later when I meet my other anime-interested friends and I start confusing EPU works with anime: Them: "Man, I love the swords and stylistic designs of Utena. Everything's so cool." Me: "Yeah, totally. Like that part when Utena took on Ohtori with two swords on the dueling platform while Corwin was trying to rescue Anthy, yeah?" Them: "... huh?" Oh well. In any case, yoroshiku onegaishimasu! -Tzukumori --- My Number One Goal in Life: Getting One.
#1, RE: Salutations
Posted by WengFook on Jul-10-03 at 08:36 AM
In response to message #0
>Hello, all: Hello! Welcomes to you!
#2, RE: Salutations
Posted by NeoRavenK7 on Jul-10-03 at 08:31 PM
In response to message #0
>This causes problems later when I meet my other >anime-interested friends and I start confusing EPU works with anime: > > Them: "Man, I love the swords and stylistic designs of Utena. >Everything's so cool." > Me: "Yeah, totally. Like that part when Utena took on Ohtori with >two swords on the dueling platform while Corwin was trying to rescue >Anthy, yeah?" > Them: "... huh?" <laugh> That's good... The thought of EPU Productions being treated like real television programs... *Sighs* If only it were true. > Oh well. In any case, yoroshiku onegaishimasu! *Blinks* Translation for those of us who don't speak Japanese, please? -NeoRaven
#3, RE: Salutations
Posted by Tzukumori on Jul-20-03 at 01:40 PM
In response to message #2
>> Oh well. In any case, yoroshiku onegaishimasu! > >*Blinks* Translation for those of us who don't speak Japanese, >please? > >-NeoRaven Standard "Japanese Salutation" when meeting people for the first time, which carries the meaning of "Please be good to me," or as I like to think of it, "Don't hurt me - I'm mostly harmless." ^_^ -T.Zukumori --- My Number One Goal in Life: Getting One.
#4, RE: Salutations
Posted by BobSchroeck on Jul-21-03 at 00:01 AM
In response to message #2
><laugh> That's good... The thought of EPU Productions being treated >like real television programs... <chuckle> He's not the only one it happens to. I mentioned this to Gryphon in a private email some weeks ago -- even though I knew/watched Utena long before Symphony appeared, I have on occasion forgotten the origin of some of those characters and thought of them as his. -- Bob ------------------- Selsun Blue is people!
|